Keine exakte Übersetzung gefunden für فرضية مركبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فرضية مركبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • At the 237th meeting, the representative of the Russian Federation requested the host country for further information regarding the proposed congestion pricing for vehicles entering into Manhattan.
    وفي الجلسة 237 أيضا، طلب ممثل الاتحاد الروسي من البلد المضيف مزيدا من المعلومات بشأن رسوم الازدحام المقترح فرضها على المركبات التي تدخل إلى مانهاتن.
  • These countries, in addition to Germany, Iceland, Italy, the Netherlands, Norway, Spain and Sweden, have adopted various fiscal incentives to promote energy efficiency, such as a vehicle tax, a fuel consumption tax, and tax exemptions, subsidies or loans to investments in renewable energy sources.
    واعتمدت هذه البلدان، فضلاً عن إسبانيا، وألمانيا، وأيسلندا، وإيطاليا، والسويد، والنرويج، وهولندا، حوافز مالية مختلفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة، مثل فرض ضريبة مركبات وضريبة على استهلاك الوقود، وتقديم إعفاءات ضريبية، أو إعانات أو قروض للاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة.
  • The recommendation also noted Azerbaijan's explanation that the reported increase may be attributed to users stockpiling CFC and perhaps the confusion of CFC use and consumption data.
    وأشارت التوصية كذلك إلى تقرير الطرف من أنه يحرز تقدماً نحو فرض حظر على واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية.
  • The Working Group noted that the purpose of the Convention was to facilitate the taxation of road vehicles transporting persons and their baggage between countries for remuneration or other considerations.
    لاحظ الفريق العامل أن الغرض من هذه الاتفاقية هو تيسير فرض الضرائب على المركبات الطرقية التي تنقل الأشخاص وأمتعتهم بين البلدان لقاء أجر أو مقابل آخر.
  • A number of countries including Israel and Lebanon reported implementation of vehicle emission regulations, fuel taxes, and energy efficiency guidelines for buildings.
    أفاد عدد من البلدان، بما فيها إسرائيل ولبنان، عن تطبيق أنظمة للانبعاثات الناجمة عن محركات المركبات وفرض ضرائب على الوقود واعتماد مبادىء توجيهية للمباني تتعلق بكفاءة الطاقة.
  • The purpose of the Convention is to facilitate the taxation of road vehicles transporting persons and their baggage between countries for remuneration or other considerations.
    الغرض من هذه الاتفاقية هو تيسير فرض الضرائب على المركبات الطرقية التي تنقل الأشخاص وأمتعتهم بين البلدان مقابل أجر أو مقابل عوض آخر.
  • From March 2000, all commercial vehicles have been required to go to the Karni checkpoint, where they have to unload their product and have it reloaded onto Israeli trucks.
    وابتداء من آذار/مارس 2000، فُرض على جميع المركبات التجارية الذهاب إلى نقطة تفتيش قرني، حيث عليها أن تُفرغ حمولتها وأن تعيد تحميلها في شاحنات إسرائيلية.
  • The potential health and environmental risks of endosulfan associated with its use as a pesticide are well documented and have resulted in banning the compound or imposition of severe use restrictions in many countries around the world.
    إن المخاطر الصحية والبيئية الممكنة للاندوسلفان الملازمة لاستخدامه كمبيد للآفات موثقة جيداً وأسفرت عن حظر المركب أو فرض قيود حادة على استخدامه في الكثير من البلدان حول العالم.
  • We have put in place a number of specific measures aimed at preventing abuse and exploitation, including expanded training and awareness programmes, vehicle curfews and the designation of off-limit areas.
    فقد طبقنا عددا من التدابير المحددة الرامية إلى الحيلولة دون وقوع الإيذاء والاستغلال، تشمل برامج موسعة للتدريب والتوعية، وفرض قيود على سير المركبات، وتحديد مناطق محظورة.
  • It could be shown that in case of restrictions of use, alpha-HCH concentrations in breast milk decline continuously.
    ويمكن أن يتبيّن أنه في حالة فرض القيود على استعمال مركّبات المادة (HCH)-ألفا، فإن مستويات تركّزها في حليب الثدي تنخفض باستمرار.